Carta anterior: 476

Guy de Maupassant

 Carta 477
A LUCIE LE POITTEVIN
(original en francés)

Carta siguiente: 478

[Fragmento]

Túnez, avenida de la Marina, 47
3 de enero [de 1888]

      Perdóneme mi querida prima, si no he respondido antes a su amable carta, pero el tiempo para escribir, incluso una nota, me falta absolutamente. Hago excursiones y tomo apuntes, acabo mi novela, redacto un relato de viaje; y cuando la noche llega, soy incapaz de la menor ocupación... Estoy invitado a ir hasta Fez con el nuevo embajador quién va a presentar sus credenciales ante el Sultán. Muy pocos europeos han podido hacer ese viaje.
      Le aseguro que usted se confunde completamente sospechando indiferencia por mi parte. Ante su duda, espero demostrarle su error.
      Perdóneme si le envío un cheque, con el ruego de cobrarlo y pagar por mi mi alquiler... Basta además enviar no importa a quién, siempre que éste no sea un ladrón.
      He trabajado, y trabajo como una tribu de negros activos, o más bien de negros esclavos, y tengo muy pocas jaquecas aquí...

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A LUCIE LE POITTEVIN    

[Fragment]

Tunis, 47, avenue de la Marine,
3 janvier [1888].

      Pardonnez-moi, ma chère cousine, si je n'ai pas répondu plus tôt à votre aimable lettre, mais le temps pour écrire, même un billet, me manque absolument. J'excursionne et je prends des notes, je finis mon roman, je rédige un récit de voyage ; et quand le soir arrive, je suis incapable de la moindre occupation... Je suis invité à aller jusqu'à Fez avec le nouvel ambassadeur qui va remettre ses lettres au Sultan. Très peu d'Européens ont pu faire ce voyage.
      Je vous assure que vous vous méprenez tout à fait en me suspectant d'indifférence. Puisque vous doutez, j'espère vous montrer que vous vous trompez.
      Excusez-moi si je vous envoie un chèque, avec prière de le faire toucher et de payer pour moi mon loyer... Il suffit d'ailleurs d'envoyer n'importe qui, pourvu que ce ne soit pas un voleur.
      J'ai travaillé, et je travaille comme une tribu de nègres actifs, ou plutôt de nègres esclaves, et j'ai très peu de migraines ici...

 Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/