Carta anterior: 514

Guy de Maupassant

Carta 515
A LA SRA. ÉMILE STRAUS
(original en francés)

Carta Siguiente:516

calle de Montchanin, 10
[París, 3 de junio de 1888, fecha del matasellos]

      Señora,
      ¿No me ha dicho, en casa de la duquesa de Richelieu, que debía ver a Meilhac antes del 14 de julio? Ne he recibido ninguna respuesta de él y temo que no haya dejado Saint-Germain. Habría ido a asegurarme hoy mismo a su domicilio, si no estuviese inmovilizado por la jaqueca. Como quiero estar a pie mañana, me es imposible abandonar mi habitación hoy. Permanezco en cama para administrarme la antipirina.
      Le ruego entonces, Señora, que si usted debe ver a Meilhac esta noche, como creo recordar, le renueve mi invitación.
      Estaré en Poissy mañana temprano. Si no la veo en el tren de las 2, iré a su encuentro por el bosque, camino de Saint-Germain.
      Añada, Señora, el homenaje de mi respetuosa devoción.

      GUY DE MAUPASSANT

Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant


A Mme ÉMILE STRAUS

10, rue de Montchanin,
[Paris, 3 juin 1888, date de la poste.]

      Madame,
      Ne m'avez-vous pas dit, chez la duchesse de Richelieu, que vous deviez voir Meilhac avant le 14 juillet. Je n'ai reçu aucune réponse de lui et je crains qu'il n'ait quitté St-Germain. J'aurais été m'en assurer aujourd'hui même à son domicile, si je n'étais immobilisé par la migraine. Comme je veux être debout demain, il m'est impossible de quitter ma chambre aujourd'hui. Je reste au lit pour m'administrer de l'antipyrine.
     Je vous prie donc, Madame, si vous devez voir Meilhac ce soir, comme je crois me le rappeler, de lui renouveler mon invitation.
     Je serai à Poissy demain de très bonne heure. Si je ne vous vois pas au train de 2 heures, j'irai au-devant de vous dans la forêt, route St-Germain.
     Agréez, Madame, l'hommage de mon respectueux dévouement.

      GUY DE MAUPASSANT

Puesto en formato html por Thierry Selva:  http://maupassant.free.fr/